Rakúska vs. nemecká nemčina: Aké sú hlavné rozdiely?

Nemčina je úradným jazykom v Nemecku, Rakúsku a Švajčiarsku, no v každej z týchto krajín sa používa trochu inak. Ak plánujete žiť alebo pracovať v Rakúsku, možno vás prekvapí, že niektoré slová, ktoré poznáte z učebníc, sa tam vôbec nepoužívajú.

V tomto článku sa pozrieme na hlavné rozdiely medzi rakúskou nemčinou (Österreichisches Deutsch) a štandardnou nemeckou nemčinou (Hochdeutsch, alebo po novom Standarddeutsch). Prejdeme si slovnú zásobu, výslovnosť, gramatiku a komunikačné zvyklosti, aby ste boli pripravení na akúkoľvek situáciu.

📝 1️⃣ Slovná zásoba: Rakúske výrazy, ktoré v Nemecku nepochopíte

Najväčší rozdiel medzi rakúskou a nemeckou nemčinou je v slovnej zásobe. Rakúšania používajú mnoho špecifických slov, ktoré sa v Nemecku buď nepoužívajú, alebo majú úplne iný význam. Pokiaľ si chcete overiť nejaké nemecké slovo, použite na to stránku www.duden.de (je to nemecká stránka zameraná na spisovnú nemčinu).

Porovnanie slovnej zásoby

Rakúska nemčinaNemecká nemčinaSlovenský preklad
das Sackerldie Tütesáčok / igelitka
der Erdapfeldie Kartoffelzemiak
der Paradeiserdie Tomateparadajka
der Jännerder Januarjanuár
die Marilledie Aprikosemarhuľa
der Topfender Quarktvaroh
das Obersdie Sahnesmotana na šľahanie
das Stiegenhausdas Treppenhausschodisko
der Zuseherder Zuschauerdivák

👉 Tip: Ak sa v Rakúsku spýtate na „Kartoffel“, predavačka vám síce porozumie, ale bežne sa tam používa „Erdapfel“. Podobne aj „Tüte“ môže vyvolať zmätok – správne je „Sackerl“.


🔊 2️⃣ Výslovnosť: Jemné, ale citeľné rozdiely

Hoci sa rakúska nemčina píše podobne ako nemecká, v reči znie odlišne.

📌 Hlavné rozdiely vo výslovnosti:

  • Mäkšie „ch“ – Slová ako ich (ja) alebo nicht (nie) sa v Rakúsku vyslovujú jemnejšie.
  • Spevavejšia intonácia – Rakúska nemčina má melodickejší rytmus, zatiaľ čo nemecká je ostrejšia.
  • Rozdielne pozdravy – V Nemecku sa bežne lúčite s „Tschüss“, ale v Rakúsku sa viac používa „Pfiat di“.

👉 Ak sa chystáte do Rakúska, skúste používať „Grüß Gott“ namiesto „Guten Tag“ – budete pôsobiť prirodzenejšie.


📖 3️⃣ Gramatické rozdiely: Malé, ale dôležité detaily

Aj v gramatike existujú určité rozdiely medzi rakúskou a nemeckou nemčinou.

Použitie genitívu
V Rakúsku sa menej používa genitív a častejšie ho nahrádza datív. Aj keď genitív už pomaly mizne aj z nemeckých ulíc. Napríklad:

  • DE: wegen des schlechten Wetters (kvôli zlému počasiu)
  • AT: wegen dem schlechten Wetter

Číslovky a dátumy

  • Rakúšania používajú „Jänner“ namiesto „Januar“.
  • 1000 eur sa v Rakúsku bežne povie „tausend Euro“, zatiaľ čo v Nemecku môže zaznieť „ein Tausend Euro“.

👉 Tip: Ak píšete dátumy v Rakúsku, mesiace sa bežne skracujú na „Jän.“ namiesto „Jan.“.


🎭 4️⃣ Rakúska zdvorilosť vs. nemecká priamosť

Rakúšania sú v komunikácii zdvorilejší a formálnejší ako Nemci.

📌 Bežné frázy v obchodoch alebo reštauráciách:

  • AT: „Hätten Sie vielleicht…?“ (Mali by ste náhodou …?)
  • DE: „Ich möchte…“ (Chcel/a by som…)

📌 Akademické tituly v Rakúsku
V Rakúsku sa tituly ako „Herr Magister“ alebo „Frau Doktor“ používajú oveľa častejšie ako v Nemecku.

👉 Tip: Ak v Rakúsku oslovíte niekoho s akademickým titulom jeho plným menom, zanecháte lepší dojem.


🤔 5️⃣ Ktorú nemčinu sa učiť?

Ak sa učíte nemčinu, nemusíte sa trápiť tým, či sa učíte nemeckú alebo rakúsku verziu – základ je vždy ten istý.

Keď potom začnete žiť v Rakúsku alebo Nemecku, prirodzene si osvojíte miestne výrazy. Jazyk sa najlepšie učí v prostredí, kde sa používa, a tých pár odlišností si ľahko doučíte.


🔎 Zhrnutie

1. Rakúska nemčina sa líši hlavne v slovnej zásobe a výslovnosti.
2. V Rakúsku sa viac používa datív namiesto genitívu.
3. Rakúšania sú zdvorilejší a používajú viac titulov v osloveniach.
4. Ak ovládate štandardnú nemčinu, bez problémov si zvyknete na rakúske výrazy.


🔗 Chcete sa naučiť nemčinu rýchlejšie? Prečítajte si aj náš článok:
👉 Najčastejšie chyby Slovákov v nemčine a ako sa im vyhnúť

Beata Ošustová
Vaša lektorka
  • Prehľad nemeckej gramatiky